O Cordeiro do Pesach
Já passamos algum tempo discutindo a história do cordeiro do Aqedah de Gênesis 22 –a primeira vez que a palavra “cordeiro” ocorre na Torá–. Desta vez vamos discutir um cordeiro no capítulo doze do Livro de Shemot (Êxodo), que detalha a história do Êxodo do Egito. Como o Akedah, o Êxodo tem um lugar único no plano de Deus para Israel, bem como em Seu plano para toda a humanidade. Ao ler este capítulo desde o princípio, encontramos de novo um cordeiro: o cordeiro que devia ser morto na véspera do Êxodo teve de ser separado quatro dias antes.
No décimo dia deste mês, todo homem tomará para si um cordeiro… O seu cordeiro será sem defeito, macho de um ano… E o guardará até ao décimo quarto dia do mesmo mês. Então toda a assembléia da congregação de Israel o matará no crepúsculo. E tomarão um pouco do sangue, e o porão sobre os dois batentes da porta e sobre a verga da porta das casas onde o comerão.[1]
Sem dúvida, esta passagem é uma das mais essenciais da Torá para todos os que creem na Palavra de Deus. É aqui que encontramos pela primeira vez a figura do cordeiro sacrificial como base para a salvação. O cordeiro morto no Êxodo, com cujo sangue os batentes da porta foram marcados, era o símbolo, a promessa e a base para a salvação de Israel do Egito. O Cordeiro que parecia como se tivesse sido morto,[2] do livro de Apocalipse, é o símbolo, a promessa e a base para a salvação trazida a toda a terra. Tudo o que aconteceu com Jesus durante o tempo do Pesach dois mil anos atrás foi a manifestação completa e literal do mesmo cenário que Deus nos deu no Livro do Êxodo.
Em meu último post mencionei que nesta Páscoa decidi dar a meus leitores um presente de um manuscrito de uma peça do Pesach que escrevi há algum tempo. Eu esperava que vocês fizessem o download e o lessem (vocês podem download do meu site: http://readjuliablum.com), entretanto, gostaria de adicionar algumas palavras sobre isto. Os eventos (fictícios, é claro) que a peça descreve ocorrem no Egito logo antes do Êxodo. O personagem principal é um menino Hebreu chamado Avi que tem um cordeiro como pet de estimação, que é seu companheiro constante e parceiro de brincadeiras favorito. Quando o Senhor dá a ordem por intermédio de Moisés para separar um cordeiro para o sacrifício, a família de Avi estabelece sua escolha naquele cordeiro, possivelmente porque ele era o melhor, ou talvez porque ele era apenas o único que havia. Na noite anterior ao Êxodo, os pais de Avi vão pegar o cordeiro para matá-lo, e o menino chorando os segue o tempo todo perguntando: “Por quê? Por que ele? Ele é tão bom, tão branco, tão limpo e puro!” Seus pais respondem: “Esta é a razão pela qual o estamos escolhendo; porque ele é imaculado, ele é o único que deve ser usado para o sacrifício. Mais tarde você vai entender por que não poderia agir de outra forma e a razão pela qual ele precisa morrer”. Naquela noite, quando, prontos para deixar o Egito, todos os membros da família, incluindo o menino choroso sentam à mesa partilhando o primeiro seder de Páscoa na História de Israel, de repente há um silêncio completo. Então, primeiro de uma, depois de outra casa ouvimos gritos e lamentos horrorizados. O menino, completamente assustado, é mantido perto de seus pais e quando ele olha para os seus rostos, esperando curiosamente uma explicação, sua mãe explica: “Agora você entende por que seu cordeiro teve que morrer? Nesta noite, o anjo da morte está atingindo todos os filhos primogênitos do Egito. Você é o nosso primogênito, e se não fosse pelo sangue do cordeiro nos batentes da nossa porta, você teria morrido também. Com a sua morte, ele lhe deu vida”. Com lágrimas nos olhos, o abatido Avi agradece a Deus por Sua provisão de salvação.
Eu relatei esta cena para nos ajudar a entender como tudo o que aconteceu com Jesus cumpriu o cenário estabelecido por Deus durante o tempo do Êxodo. Em um ponto da peça, os pais do menino pareciam cruéis e desumanos aos olhos de seu filho, mas estavam simplesmente seguindo as instruções de Deus, salvando sua vida pelo sangue do cordeiro sacrificial. A crucificação de Jesus também foi cruel e desumana, mas através dela o plano de Deus para a salvação foi realizado através do sangue derramado do ‘Cordeiro sacrificial’.
O sofredor silencioso
Assim, Deus proverá para Si um cordeiro em Seu filho –este é o tema que flui através do Akedah–. O cordeiro sacrificial como base para a salvação é a figura apresentada no Êxodo. Há também vários lugares na Torá onde esta palavra ocorre em um sentido muito literal e não tem nenhuma conotação espiritual adicional. A terceira vez que encontramos uma menção significativa de um cordeiro no Tanach está no bem conhecido capítulo cinquenta e três de Isaías, que há muito tempo se tornou uma pedra de tropeço entre Cristãos e Judeus –os primeiros o leem como uma profecia da morte do Messias para a expiação, enquanto os últimos afirmam que Isaías está profeticamente descrevendo o sofrimento do povo de Israel–. No versículo sete deste capítulo lemos: Ele foi conduzido como um cordeiro para o matadouro, e como uma ovelha diante de seus tosquiadores é silenciosa, então Ele não abriu Sua boca. Aqui começamos a ouvir um terceiro motivo, sem o qual a figura Bíblica do cordeiro está incompleta: humildemente e silenciosamente, o cordeiro carrega os sofrimentos colocados sobre ele por causa dos outros. O sofrimento substitutivo do manso e humilde cordeiro é o terceiro motivo relacionado com esta figura que encontramos no Tanach.
Agora, de forma mais profunda e mais significativa, podemos compreender a exclamação de João Batista no início do Evangelho de João –a exclamação com a qual começamos nossa busca–. Nas palavras: ‘Eis! O Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo’ todos os três mistérios de Deus que examinamos estão fundidos em um todo unido: O Cordeiro de Deus significa que este é o Filho (Gênesis 22) e que Seu sofrimento substitutivo (Isaías 53) se tornará a base para a salvação (Êxodo 12). Tudo o que o Senhor falou a Israel durante sua história foi concretizado no sofrimento substitutivo e morte do cordeiro. (você pode ler mais sobre o cordeiro no Tanach (Antigo Testamento) no meu livro If you are Son of God...)
P.D: Muitas pessoas tem me perguntado se meus livros estão traduzidos para os idiomas espanhol e português, por enquanto infelizmente temos somente a versão em inglês. Ficaria muito feliz se alguém desejar me apoiar como voluntário, ou também, ser patrocinador da tradução para ambos os idiomas, Se te interessar, escreva-me por favor: juliab@eteachergroup.com
[1] Êxodo 12:3-7
[2] Apocalipse 5:6
Join the conversation (No comments yet)