Hebrew Names – Should We Translate It? (john 1:6-9)
Since this commentary is concentrating only on relevant Jewish contextual background issues, we are purposefully avoiding all other insightful comments that most other commentaries address. Suffice it to say that many of the names, including John, come to the New Testament from Greek manuscripts of the Gospel. Sometimes the Greek manuscripts do actually refer to Greek names such as Timothy (Timotheus, which means honored by God) or Andrei (Andreas, which simply means man or manly). But other times, names like Mathew were in fact common Jewish, Hebrew names. These names were Hellenized and Latinized before arriving in our English Bibles. As an example, Mathew (Matthaios/Matthaeus) was Mattiyahu (which in Hebrew means gift of God).