Adonai Nissi (hebrew Insight)

There is a peculiar name for God in the Bible יהוה נִסִּי (Adonai Nissi). Moses called God by this name when He gave Israel a victory over Amalekites in the wilderness in Ex 17:15. Most English Bible translations render it as “LORD is my Banner”, communicating the idea of a flag.

In ancient Hebrew, however, נֵס (nes) can mean a flag, a sign or an ensign (Jer. 51:12; Is. 49:22). However, it is more nuanced than that. The word נִסִּי (nissi) “my banner” is connected by its root to verb לָשֵׂאת (laset) which means to carry, to lift, to raise up.

This verb נָשָׂא (nasa) appears in many biblical verses in various forms and has always something to do with upward motion and carrying which makes perfect sense in context of a banner or a sign. In Num 26:10 the death of the songs of Korah וַיִּהְיוּ לְנֵס (vayihyu lanes) “became as a warning sign” to those who watched.

In Num 21:8 Moses set a bronze serpent on a נֵס (nes) a pole. In that sense the word נֵס (nes) was understood not simply as a flag or banner, but idiomatically as a miracle, a supernatural sign. This is exactly how it is used in Modern Hebrew today.

About the author

Dr. Eli Lizorkin-EyzenbergTo secure your spot in our new course “The Jewish Background of New Testament” - CLICK HERE NOW

You might also be interested in:

Join the conversation (2 comments)

Leave a Reply

  1. […] To learn more about this, consider checking out the Hebrew Institute of Biblical Studies article on this topic. […]

  2. Ed Wisener

    Thanks for your insight! A banner or flag is more than a decorative object; it carries meaning, a declaration to all who see it about the allegiance, and thus the identity, of those it represents.

    I came upon your post while studying the term “nissi” in Psalm 20, reading from the Tree of Life version. I like how it often uses the Hebrew word, so I can seek out the nuances missing in translation. When one’s goal is to know God, that kind of knowledge is sweet.