Leemos (y a veces cantamos) en Sal 133:1 – הנה מה טוב ומה נעים שבת אחים גם יחד – (Pronunciado: hinei ma tov u ma-naim shevet ajim gam yajad), que al traducirlo significa «Mirad cuan bueno y cuan placentero es para los hermanos vivir (literalmente:habitar) juntos». La raíz (י-ח-ד) expresa la idea básica de estar «juntos» siendo «unidos, o unidos como uno solo».
La raíz (י-ח-ד) está relacionada también con varios otros significados importantes tal como algo o alguien «especial» o «algo/alguien único» – מיחד (pronunciado: meyujad). Igualmente, conceptos como «solo» o «único» también tienen en hebreo un equivalente de dicha raíz – יחיד (pronunciado: yajid), mientras que conceptos como «unidos» o «unidad», corresponden a una raíz ligeramente diferente – אחד (pronunciado: ejad)
Por ejemplo, en la «Shema», la plegaria de la manifestación del credo, se usa en la raíz א-ח-ד: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יהוה אֱלֹהֵינוּ יהוה אֶחָד (pronunciado: Shema Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Ejad), y se traduce «¡Oye Israel! El Señor es Nuestro Dios, el Señor es Uno».
Ven a estudiar Hebreo con nosotros. Ya no serás el mismo, te lo garantizo.
Atentamente,
Dr. Eli Lizorkin-Eyzenberg
Profesor residente, eTeacherGroup
Join the conversation (No comments yet)